The reason why F1 in Chinese cold Barton the promotion of new network – not enough-ca1810

By admin. Filed in Home Products & Services  |  
TOP del.icio.us digg

The reason why F1 in Chinese cold? Barton: the promotion is not enough – Beijing from 2004 the first F1 China Grand Prix so far, Chinese station has entered its twelfth year. But the number of the number of spectators than in the past declined. The coronation of Hamilton "on" at the 2015 F1 Grand Prix fourth crown China race held at Shanghai international speedway. Mercedes, the defending champion team driver Hamilton road leading eventually to 1 hours 39 minutes and 42 seconds 008 title, which he won fourth champions of ShangHai Railway Station. The same as the Mercedes Ferrari driver Vettel Rosberg ranked second, won the runner up. The beginning of the race, Hamilton successfully obtained the first pole position into the corner, followed by Rosberg and Vettel. In qualifying sixth ranked Raikkonen performance in the grid after fierce, started shortly after continuous beyond the two Williams car racing, a sudden jump from sixth to fourth. When more than half of the game, the top four ranking has not changed, they formed the first group and the driver behind the distance is widening. 56 laps with two laps, Vista Pam’s car stopped on track because of engine failure, causing the safety car. The players have lost the opportunity to rewrite the ranking, still under the safety car in turn crossed the end point. Finally, Hamilton is no suspense to the championship in the bag. The young Chinese won Madonna upstage yesterday on the track it stars, the arrival of Li Na upstaged Hamilton. This is the first time Li Na close watch F1 racing, a sister dropped out because of pregnancy Chinese tennis began to enjoy truly their own family life. The Fawkes sports scene does not miss this opportunity, seize the time to Li Na interview. She said, I love this kind of atmosphere. Jiang Shan always accompany her around him, and reporters joked: "I am now her bodyguard." On the sidelines of a lot of fans shouting the name of Li Na, Li Na is constantly smiled and waved. Li Na was in Shanghai to attend this Wednesday at the Laurence awards. A driver Barton: promotion is far from enough in all car hands, Williams driver Felipe Massa and McLaren driver Barton witnessed Chinese station 12 years of wind and rain. Massa bluntly, "maybe we have to let more people come here to watch the game, I do not know whether it is because the fare is too expensive, but the fans will always be waiting for you at the hotel, that is a lot of fans, these people may not in the race, so we must try to get them back to the game." The 2009 world champion Barton agree with the former view, "look, we need more promotion in the city, because when you come here, except in the hotel waiting for the fans, no one seems to know it will host the F1 grand prix. However, both men and women to see the fans F1 displayed the enthusiasm, still feel very good. I hope Chinese Grand Prix as China’s economy to continue to develop." Two reporter Laurence: the price too high or is one of the reasons in Xinhai yesterday.

F1因何在中国遇冷? 巴顿:推广力度远远不够-中新网   从2004年首届F1中国大奖赛至今,中国站已经进入了第12个年头。但观赛人数的数量比以往有所下降。   汉密尔顿加冕“上”赛场第四冠   2015年F1中国大奖赛正赛在上海国际赛车场举行。卫冕冠军、梅赛德斯车队车手汉密尔顿一路领先,最终以1小时39分42秒008卫冕成功,这也是他第四次夺得上海站冠军。同为梅赛德斯车队的罗斯伯格名列第二,法拉利车手维特尔夺得季军。   正赛开始后,处于杆位的汉密尔顿顺利抢到首位入弯,罗斯伯格和维特尔紧随其后。在排位赛中名列第六的莱科宁则在发车后表现凶猛,起步后不久就连续超越两辆威廉姆斯赛车,一下子从第六位上升到第四位。   比赛过半时,前四位的名次没有发生变化,他们组成的第一集团与后面车手的距离也越拉越大。   56圈的比赛还剩两圈时,维斯塔潘的赛车因为引擎故障停在赛道上,引发安全车。各位选手也失去了改写排名的机会,在安全车的带领下波澜不惊地依次冲过终点。最终,汉密尔顿毫无悬念地将冠军收入囊中。   小汉夺冠 娜姐抢戏   昨天的上赛道可谓星光熠熠,李娜的到来抢了汉密尔顿的风头。   这是李娜第一次近距离观看F1赛车比赛,因为怀孕中国一姐退出了网坛,开始享受真正属于自己的家庭生活。现场的美国福克斯体育没有放过这个机会,抓紧时间上前对李娜进行了采访。她表示,自己很喜欢这种气氛。姜山时刻陪伴在她左右,他和记者开玩笑:“我现在就是她的保镖。 ”   场边不少车迷大声喊着李娜的名字,李娜也是不断笑着挥手致意。   李娜此次来上海是为了参加本周三举行的劳伦斯颁奖。   观点一   车手巴顿:推广力度远远不够   在所有车手中,威廉姆斯车手马萨和迈凯轮车手巴顿见证了中国站12年的风雨。马萨直言,“也许,我们得让更多的人来这里看比赛,我不知道是否是因为票价太贵,但车迷一直会在酒店里等着你,那是很多车迷,可能这些人并不会在赛道,所以我们必须努力让他们回到赛场。 ”2009年世界冠军巴顿认同了前者的看法,“看起来,我们需要在城市中进行更多的推广,因为当你来到这里,除了在酒店守候的车迷之外,似乎没人知道这里将举办F1大奖赛。不过,看到车迷无论男女对F1展示出来的热情,还是感觉非常棒。希望中国大奖赛像中国的经济一样能够继续发展。 ”   观点二   记者劳伦斯:票价过高或是原因之一   昨天,在新闻中心,本报记者就此话题采访了世界著名赛车杂志《Autosports》记者劳伦斯?巴雷托。来自伦敦的他表示,F1中国站的气氛很不错,但对F1的推广还需多加把力。   《晨报》:你觉得中国站的气氛如何?   劳伦斯:我来到赛道后,看到有很多车迷,他们看起来非常兴奋,感觉这里的气氛非常好。   《晨报》:与其他分站相比,中国站有何不同?   劳伦斯:感觉这里的法拉利车迷非常多,KIMI的粉丝非常多,他们拿着旗帜非常兴奋地来到赛道。与上一站马来西亚相比,在我的印象中,他们的车迷对F1似乎更加了解。   《晨报》:马来西亚和中国都属于亚洲国家,所以你是否可以对比一番。   劳伦斯:两者之间的观众数量基本相当。不过,中国站的气氛要比马来西亚站好。就像我刚才说的那样,这里随处可见飘扬的旗帜。但是与其他分站相比,观赛人数还是下降了不少。   《晨报》:你认为观众数量少是因为票价过高?   劳伦斯:这或许是一个因素。几年前,给我的印象是,马来西亚站的票价要比中国站低一些,而且他们的练习赛是免费观看的。   《晨报》:所以,如何做才能让车迷回到赛道?   劳伦斯:将更多的精力放在F1大奖赛的推广上。   夺冠后竟和队友吵架   两届世界冠军汉密尔顿在新赛季延续了强势表现,在三站比赛中两次夺冠,以68分占据积分榜第一名。不过,比赛结果却让队友罗斯伯格异常气愤,他指责汉密尔顿在比赛中举动严重扰乱了自己的比赛策略,甚至非常不必要地令他处于身后法拉利追兵维特尔的压力之下。比赛中,德国人通过车队无线电投诉英国队友,“刘易斯开得太慢了。让他加速。 ”罗斯伯格希望队友加速后,自己能甩开身后的维特尔,但汉密尔顿对此却无动于衷。   赛后新闻发布会,被问及这场无线电插曲时,坐在罗斯伯格身旁的汉密尔顿回答说,“我无法控制他的车速,我能控制的只是自己的车速。整场比赛,他就没有接近过我,因此我对他的比赛没有造成任何影响。 ”这样的回答明显刺激了罗斯伯格的神经。“我刚才非常有趣地听到刘易斯说只是考虑自己在前方的速度,但这必定会影响到我的速度。 ”   曾被队友撞得爆胎   两位车手关系恶化源自去年摩纳哥站排位赛,最后一个飞驰圈开始后,暂列第一的罗斯伯格推进太激进导致赛车锁死,赛道挥起了黄旗。汉密尔顿受黄旗影响无法刷新圈速,最终以0.059秒之差屈居队友之后无缘杆位。赛后,汉密尔顿公开质疑队友,尽管排位赛后罗斯伯格向小汉道歉,但却遭到对方的拒绝。   去年,比利时站的领奖台上,罕见地飘来了一片嘘声,人们以此种方式,来迎接获得本站亚军的罗斯伯格。比赛第一圈,他就将队友汉密尔顿撞得爆胎,后者未能完赛。今年中国站前,罗斯伯格已经接连吐槽了汉密尔顿好几回,对汉密尔顿跟车队续签合同拿到的2000万欧元年薪很不满意,直言其不值这么高身价。不仅如此,中国站排位赛,以0.04秒的微弱劣势屈居排位赛第二的罗斯伯格,竟然在排位赛后的前三合影时,完全无视“杆位”的队友,越过汉密尔顿,去跟维特尔握手致意。 本版稿件均由半岛晨报、海力网记者赵环姝电自上海相关的主题文章:

Comments are closed.